- despachar
- đespa'tʃar
v1) bearbeiten, ausfertigen, abfertigen, abschicken
despachar a alguien — jdn abspeisen, jdn abfertigen
2) (servir) bedienen3) (fig: matar) erledigen (fam), abservieren (fam), fertig machen (fig)despachar a alguien — jdn abservieren
verbo transitivo1. [cliente] bedienen2. [mercancía] abschicken3. (familiar) [trabajo, tarea] erledigen4. [empleado]despachar a alguien (de) jn hinauswerfen(aus)5. [asunto, negocio] besprechen————————verbo intransitivo1. [sobre asunto] sich besprechen2. [en tienda] bedienen————————despacharse verbo pronominal[hablar francamente] freiheraus redendespachardespachar [despa'6B36F75Cʧ6B36F75Car]I verbo transitivonum1num (enviar) abschicken; (mensajero) entsendennum2num (concluir) erledigen; (buque) abfertigennum3num (resolver) regeln; (discutir) besprechen; despachar con alguien mit jemandem eine Besprechung habennum4num (atender) bedienennum5num (vender) verkaufennum6num (matar) erledigennum7num (comer) verdrücken familiar; (beber) hinunterkippen familiarnum8num (despedir) hinauswerfenII verbo intransitivonum1num (acabar) fertig werdennum2num (atender) bedienen; por las tardes no despachan en esta tienda am Nachmittag ist dieser Laden geschlossenIII verbo reflexivo■ despacharsenum1num (darse prisa) sich beeilennum2num (desahogarse) sich dativo Luft machen; despacharse a (su) gusto con alguien (decir lo que uno piensa) jemandem seine Meinung sagen; (lo que uno siente) jemandem sagen, was man auf dem Herzen hatnum3num (desembarazarse) sich entledigen [de+genitivo]
Diccionario Español-Alemán. 2013.